当地时间3月16日,美国总统特朗普在推特上将新冠病毒称为“中国病毒”。第二天(17日),美国哥伦比亚广播公司(CBS)的亚裔记者Weijia Jiang在社交媒体推特上说,有一名白宫官员当着她的面将新冠病毒称为“功夫病毒”(Kung Flu)。这种歧视性称呼令她想知道,白宫官员们在她身后会如何称呼她。
就在15日,美股再度跌出历史记录。尽管美国已浮现出股市动荡与疫情蔓延的局面,特朗普非但没有从自身施政总结问题,反而抛出“中国病毒”一词,比他在11日晚的用词“外国病毒”更进一步,直接将矛头指向中国。
美国全国广播公司(NBC)18日刊载评论文章称,特朗普看似在努力杀死一种病毒(新冠病毒),实际上却在帮助传播另一种危害整个美国健康与福利的病毒。记者Weijia JIiang在特朗普推特发表第二天的经历便为一个例子。
对于亚裔和太平洋岛民裔(AAPI)美国人而言,这种无知和种族主义并不新鲜。身为亚裔的作者Kurt Bardella 坦言,在过往,这类歧视性言论充其量是令人讨厌的,但如今,因新冠肺炎疫情所引起的对亚裔的歧视,让他不得不在杂货店、火车等地方担惊受怕,时刻注意自己的安全。
令他倍感惊讶的是,总统也会用言行加剧这样的种族主义。特朗普使用这种词汇绝非出于无知与混淆,“新冠病毒”已是全球通用的名词。特朗普凭借着他对美国例外论的“高傲信念”经常得罪其他国家,比如特朗普曾称墨西哥移民都是“强奸犯”而遭到种族主义的批评与墨西哥方面的强烈不满。
作者表示,美国现在需要向中国的医生与官员学习,而非挑起国际争端。
另据美国有线电视新闻网(CNN)17日报道,在特朗普使用“外国病毒”一词时,就有历史学家指出这类措辞的不妥。新泽西州纽瓦克市罗格斯大学和南卡罗来纳大学历史学副教授瓦尔里克(Nukhet Varlik)说:“过去我们有很多这样的例子。令人没有想到的是,这种情况还在持续。这开辟了以危险方式思考疾病的途径。”瓦尔力克说,一旦使用这种措辞“打开一扇门”,就有可能走向极其危险的地步。
学者感到担忧的原因源自历史。几个世纪以来,从鼠疫到“非典”,疫情蔓延总是伴随着种族主义和仇外情绪的盛行。14世纪“黑死病”盛行于欧洲时,疫情被归咎到犹太人头上。19世纪美国爆发霍乱时,爱尔兰裔天主教徒移民成了替罪羔羊。19世纪美国本土爆发的天花,则让旧金山唐人街成了隔离区,臭名昭著的排华法案则于隔离事件的六年后(1882年)通过。
在当下,Weijia Jiang等人的经历令人揪心。Kurt Bardella在NBC评论文章中也引述了许多亚裔在地铁、学校等空间遭遇歧视言论与肢体威胁的事件。亚裔不仅要提防疫情,还要担心自己的人身安全。而特朗普的言论,正在为这种局面火上浇油。