간장이란?
何为“酱油”?
미생물이 가지고 있는 효소를 이용하여 유기물을 분해하는 과정인 '발효'는 그 과정에서 알코올, 유기산, 이산화탄소 등이 생성된다. 발효 과정을 거친 일반 식재료는 영양과 풍미가 더해지며 맛과 건강을 겸비한 식품으로 탄생하기에 이른다.
利用微生物携带的酶分解有机物的过程叫“发酵”,在这个过程中会产生酒精、有机酸、二氧化碳等物质。食材在经历了发酵过程后,营养和风味都会增加,诞生出味道与健康兼备的视频。
우리나라의 대표적인 발효식품으로는 장류, 김치류, 젓갈, 전통주 등을 들 수 있다. 그중 '장류'는 간장, 된장, 고추장 등을 포함하며 콩으로 메주를 만들어 띄운 뒤 소금을 섞어 발효시켜 만드는 것을 가리킨다. '장'에 있는 인체에 유익한 바실루스균이 장내에서 부패균의 활동을 억제하고 발암물질생성을 감소시키는 등 유해 물질을흡착하고 배설하는 작용을 한다.
韩国的代表性发酵食品包括酱类、泡菜类、鱼虾酱、传统酒等。其中,“酱类”是指包括酱油、大奖、辣椒酱等在内的,利用大豆做成酱曲发酵后,在和盐一同搅拌进行再次发酵而成的食品。“酱”中所含有的对人体有益的杆菌,可以一直肠内腐败菌的活动,减少致癌物质的产生,起到吸附并排出有害物质的作用。
간장은 상온에서 오래도록 저장 가능한 전통 조미료로, 소금, 당분, 아미노산, 비타민 등이 들어 있다. 음식의 간을 소금 대신 간장으로 하면 나트륨이 70%대로 줄어든다는 연구도 있다. '한국식품과학회지'에 실린연구에 따르면 소금 간을 한 콩나물국 1L에 든 나트륨은 1.6g로, 세계보건기구(WHO)가 정한 나트륨 하루 섭취 제한량(2g이하)에버금갔다.
그러나 간장으로 간을 맞춘 콩나물국 1L의 나트륨 함량은 0.4∼1.5g 정도로 낮았다.酱油是在常温下也可长期储存的传统调味品,含有盐、糖、氨基酸、维生素等。有研究表明,如果用酱油代替食盐给食物调味的话,可以减少70%钠的摄入。《韩国食品科学会杂志》刊登的研究表明,用食盐调味的1L豆芽汤中含有1.6g钠,仅次于世界卫生组织规定的每日钠摄入量(2g)。而用酱油调味的1L豆芽汤中,钠的含量仅有0.4~1.5g。
아울러 소금 간한 음식과 간장으로 간을 한 음식의 맛을 연구 참가자들이 비교해 본 결과, 기호성 면에서 별다른 차이를 찾지 못했다고 밝혔다. 간장으로 간을 하면 단맛, 신맛, 짠맛, 쓴맛 등이 서로 어울리면서 풍미 또한 잃지 않는다고 풀이할 수 있다.
并且,根据让研究者比较用盐和酱油调味的食品的调查表明,研究参与者在口味偏好性方面没有什么差别。用酱油调味的话,酸甜咸苦等味道互相融合,反而不是风味。
국간장과 진간장의 차이는?
传统酱油和浓酱油有什么区别?
보통 국간장은 한식간장(조선간장)으로 생각하고, 진간장은 양조간장이라고 여기곤 한다. 그러나 앞서 말했듯이 시중에는 '국간장'이라고 이름 붙어 있어도 뒷면에 적힌 상세내용을 살펴보면 '양조간장'이거나 '혼합간장'인 경우도 있고, '진간장'이 '혼합간장'인 경우도 많다. 우리의 인식과는 다른 이러한 '불일치'가 일어난 이유는 간장을 대량으로 생산하기 편한 제조방법으로 만들기 때문이다. 아무래도 한식간장보다는 양조간장이, 양조간장보다는 혼합간장이 비교적 만들기 쉽고, 시간도 훨씬 단축시킬 수 있다는 장점이 있다.
一般认为,传统酱油是指韩式酱油(朝鲜酱油),浓酱油是指酿造酱油。但正如前面所说,市面上存在一些传统酱油,虽然写着“传统酱油”的名字,但仔细看一下背面的成分的话,会发现是“酿造酱油”或“混合酱油”。“浓酱油”是“混合酱油”的情况也很多。导致这种与我们尝试“不一致”的原因在于,这些酱油的制造方法是为了适应大规模生产的。不管怎么说,酿造酱油比韩式酱油制作方便,混合酱油比酿造酱油制作更便利,也具有大大缩短制作时间的优点。
국간장은 보통색이 연하고 염도가 높아 맛이 짜다. 국물 요리나 나물무침 등에 사용한다. 진간장은 색이 진하고 짠맛보다는 단맛이 나는 편이다. 열을 가해도 맛이 잘변하지 않는다는 특징이 있어, 볶음이나 조림요리에 주로 활용된다.
传统酱油一般颜色较浅,含盐量较高,味道稍咸。多用于制作汤类料理或凉拌菜。而浓酱油颜色较深,甜味比咸味更明显,即使经过加热味道也不太会变,主要用于炒菜或酱菜中。
重点词汇
풍미 【名词】风味;风采
발암물질 【名词】致癌物质
흡착하다 【自动词】吸附,吸着
실리다 【被动词】装载,运;乘坐;刊登,登载
버금가다 【自动词】仅次于,第二
重点语法
-기에 이르다
限定:接在谓词词干后。
大意:表示达到的境地、程度。
노력의 결과 우승을 하기에 일렀다.
努力的结果最终取得了冠军。
생활 빈곤 학습을 포기하기에 일렀다.
生活贫苦使他放弃了学业。
-는/은/ㄴ 편이다
意义:描述某件事实时,不是非常肯定,而是比较倾向于某方面。动词通常与"많이, 자주"等程度副词一起使用。
저는 보통 저녁에 늦게 자고 아침 일찍 일어나는 편이에요.我
一般(晚上)睡得晚,(早上)起得早。
나는 다른 친구에 비해 시험을 못 본 편이에요.
相比其他人,我考的不好。