当前位置: 首页 > 体育新闻 >

中国最新富豪榜出炉,出现“平头马”:马化腾

时间:2020-04-09 14:44来源:网络整理 浏览:
胡润研究院昨天发布了《疫情两个月后全球企业家财富变化特别报告》,研究了百强企业家2020年1月31日~2020年3月31日的两个月内的财富

胡润研究院昨天发布了《疫情两个月后全球企业家财富变化特别报告》,研究了百强企业家2020年1月31日~2020年3月31日的两个月内的财富变化。报告显示,在今年2月和3月,全球百强企业家的财富在仅仅两个月内损失了2.6万亿人民币,下降13%,过去两年半所创造的财富全部蒸发。

LV掌门人伯纳德·阿尔诺损失2000亿人民币,在过去的两个月内,日亏30亿。胡润全球百强企业家中,只有9人的财富在过去两个月里有所增长,全部来自中国。其中包括恒瑞和翰森的孙飘扬、钟慧娟夫妇、畜牧企业牧原和新希望的两个家族、顺丰王卫、龙湖吴亚军、迈瑞医疗徐航、小米雷军、京东刘强东、海天味业的庞康。

中国前十富豪也重排座次,马化腾在2、3月间财富近两月减少7%,而马云减少9%,两人目前并列中国首富,这也是马化腾首次成为中国首富,财富量级同样为2900亿人民币。这在赛马中叫“平头马”,而且两人恰好还都姓马。

其实生活中有非常多的术语,都是起源于最古老的消遣之一——赛马

“平头马”的奖金如何分?

平头马,也就是并列冲过终点的赛马,在英语中叫“dead heat”,描述胜负不分的情况。

下面这个是非常经典的“四驹平头”的罕见场面,这是一场轻驾车赛马的比赛——

在赛马比赛中,两匹马齐撞线的“平头马”场面还是比较容易见到的——

不妨我们来看看2018年新加坡克兰芝赛马场一场奖金30万人民币的平头马比赛实况——

最后新加坡赛马公会的奖金分配方式是:把冠军和亚军的奖金加在一起,然后给这两匹马均分。

因为在世界各地,赛马博彩几乎都是合法化的,所以这场比赛就出现两个“独赢”,而且如果猜前三名、前四名排序(专业术语叫:三重彩、四重彩),也相应会出现两种正确情况。

美国大选中出现过的赛马术语

如果疫情可以控制住,按计划2020年11月会进行美国第59届总统选举。在四年前特朗普和希拉里的美国总统竞选首场辩论中,便出现了11个赛马专业术语——

Horse race (赛马)

显而易见,就是看两匹及两匹以上的马匹比赛,看谁跑得快。在政坛或者其他人类活动中,常形容不确定的或者结果很相近的竞赛。

Longshot(成功几率不大的尝试)

成功的可能性很小,不过还是值得尝试。这个习惯用语在赛马中很常用,指不被大家看好的参赛马匹,但是如果赢了赔率一般很高。

Dark horse (黑马)

在描述赛马时形容一匹没人能预料到最后会获胜的马,不论是赛场上的马还是政坛上的“马”。

Front runner(领跑者)

形容在赛马过程中一路领先的马,通常都有一定的速度。现在被用于描述在民意调查中领先的政治家。

Down to the wire(—直到最后一刻)

原先用来描述一匹马非常接近终点,直到最后竞争对手先到达终点。字面意思就是谁先到达最后那个点才是最终获胜者。现在常用于描述任何一种竞赛,无论是政治方面的还是其他,直到结束整个比赛气氛都是紧张的。

Hands down(唾手可得)

几乎是Down to the wire(—直到最后一刻)的反义词。“唾手可得”原先用于描写骑师没怎么用力策骑一匹马便轻松拿下冠军,最好的证据就是原本骑师的手应该高高牵至马脖做策骑姿势,现在处于很放松状态。现在依然用于任何一场轻松赢得比赛的人。

33连胜的澳洲超级明星“云丝仙子”便是夺冠“唾手可得”的一匹赛驹,曾经有一场比赛,对手忌惮这匹马的实力,最后接连退赛到只有三匹马参赛!(详见→怎么办?没人跟11连胜的马王玩了!300万一级赛只有三匹马参赛)

Homestretch(最后阶段)

最后阶段都是在跑完最后一个弯道后的直道部分,以终点线结束比赛。在到达终点之间,这一部分是马儿们最难的赛程。政坛人物借用这个说法,来指“最后阶段的竞选工作,尤其是临投票前一两星期里的竞选运动”。对总统候选人而言,竞选年的秋天也不好过啊。

Neck-and-neck(不分前后)

这个术语形容赛马过程中马儿们实力相当,并肩奔跑,将比赛拉到了最紧张的时刻。同样这个术语也用于形容旗鼓相当的总统竞选。

“To vet” or “vetted” (‘审查’)

兽医的英文单词“veterinarian”的缩写为“vet”,因此术语“To vet”指在比赛之前兽医为马匹检查健康状况确认马儿的状态是否适合参加比赛,或在进行马匹交易之前兽医对马匹进行检查避免买马者购入不健康或受伤的马匹等。“在完成马匹交易之前,他们对马匹进行检查。”同样,在通过投票选举确认候选人是否胜任总统一职前将审查她/他是否有资格入选成为候选人。

Across the board(全面的,整体的)

原指赛马博彩中在同一匹马身上买了“独赢”、“位置”和“连赢”。它已经演变为“通用”或者“普遍”的意思。即当候选人在秋季辩论赛中主张全面改变政策。

Dead heat(胜负难分)

这个术语很长一段时间都指赛马以平局收场,现在用于描述所有竞赛中出现的平局,也就是我们今天开篇提到的“平头马”。

看来我们的生活随处都有马的踪迹,不是么?

(大陆马)

推荐内容