周文重:见证中美拱北在哪里关系风雨前行四十年
时间:2019-08-18 03:18 来源:网络整理 作者:宿迁资讯网 点击:次
1979年1月1日,中美正式建交。四十年弹指一挥间,中美从隔绝对峙到对话合作,从发展互利共赢的经贸关系到共同应对日益增多的全球性挑战,两国关系取得了历史性发展。这背后,离不开远赴大洋彼岸的中国外交官们的奋斗耕耘。 原外交部副部长、驻美国大使、博鳌亚洲论坛前秘书长周文重就是其中一位。他是中美建交后我国派往美国的第一批外交官,曾长期在一线负责对美外交工作,为促进中美交流对话、推进中国外交事业做出了重要贡献。近日,周文重大使做客人民网,为我们讲述见证中美关系发展史的四十年外交生涯。 翻译邓小平“一国两制”第一人
1986年9月2日,邓小平同志接受美国哥伦比亚广播公司记者华莱士电视采访,周文重担任英文译员。(图片由受访者提供) 二十世纪七十年代初,为适应我国重返联合国及大批国家与我国建交的情况,周恩来总理决定为国家培养一批外交人才。1973年,外交部选拔一批学生去英国深造,周文重是其中之一。 提及那段宝贵的海外学习经历,周文重告诉记者,当时不仅学习了世界经济、国际关系、国际政治等学科,还了解了发达国家的基本理念和政策主张,这些成为他之后开展外交工作的重要知识积累。 在英国2年的学习生涯结束后,周文重回到外交部,从事翻译工作。他在岗位上边干边学,参与了多项接待外国领导人访华和陪同中国领导人出访等活动,为日后出色完成主要翻译工作打下了坚实的语言和专业基础。 1984年,美国前总统国家安全事务助理布热津斯基访华。邓小平在与之会见时谈及香港、台湾问题,第一次提出了“一国两制”的说法,语惊四座。当时担任现场翻译的就是周文重,他也因此成为翻译邓小平“一国两制”提法的第一人,他的译法成为官方表述。回想起来,周文重说:“一想到领导人的思想意思是通过自己的传译才使得外宾有所了解,感到是一件很欣慰的事。” 参与南海撞机谈判 专业睿智赢得尊重 周文重的外交生涯与美国结下了不解之缘。他曾前后五次常驻美国,回到外交部也常与美国打交道。 在40年的外交生涯中,周文重有多次在关键时刻力挽狂澜的经历。2001年4月,在海南岛附近发生中美撞机事件,中国空军飞行员王伟不幸牺牲。美国军机则未经允许迫降海南岛陵水机场。这一事件牵动着十三亿国人的心。时任外交部部长助理周文重参与了当时对美外交谈判。 回忆起这段惊心动魄的危机,周文重讲到,撞机事件美方是完全没有道理的。当时中央领导下达清晰指令,核心是要美方道歉。但美方出于利益考量,坚持用在英文中不那么正式的“Sorry”以示歉意,但我方认为仅用“Sorry”一词是远远不够分量的,应当深表歉意。经过反复较量,美方同意用“Very Sorry”来加重分量,并且是对王伟的牺牲、对王伟的家属、王伟的战友和中国人民深表歉意。最后中方决定接受这个措辞。 中美双方好不容易在最关键的道歉问题上达成一致,接着美方又丢给中方一个难题:如何归还美方军机。美国人坚持涉事飞机修一修还能飞回去,中方坚持这架飞机不能飞回去。最后的办法是把它拆掉。最终,美方租用俄罗斯航空公司一架安-124型远程重型民用运输机,派专人并用专门设备拆解飞机。先把飞机机身完整运回,然后运机翼、之后运尾翼,前后飞了十几个航次。 中美撞机事件最终以美方向中国表示歉意而宣告结束。周文重回忆当时的情形说,“我与时任美国驻华大使普理赫的谈判持续了六天,共谈了九次,最多时一天谈了三次。”普理赫后来在接受媒体采访时,对周文重的专业、睿智表达了高度尊重与肯定。 深度剖析美对华政策三次变化
周文重与时任美国总统小布什的合影。(图片由受访者提供) 在美国常驻十六年,谈及中美关系的变化过程,周文重表示,美国人对中国的看法和定位出于其自身利益的需要一直在变化。 (责任编辑:admin) |